安卓下载
  • Mon - Sun 9.00 - 21.00
  • 上海市松江区九亭镇沪亭北路642号2楼
  • +021-57710068

新闻资讯

首页> 基础英语列表>基础英语内容


“dirty work”真的不是“很脏的工作”!你不要误解!

我们乍一看会以为“dirty work”就是“很脏的工作”,甚至会联想到说的是诸如什么环卫工人啊之类的工作。
如果你这样想,就大错特错了。
首先“dirty work”不是说“很脏的工作”; 其次在一些国家例如澳大利亚,环卫工人很有地位也不会被认为是“很脏的工作”。
就算在中国,环卫工人也是被尊重的一个工作,所以不要被英语误解了意思哦! 上海少儿英语
1dead and buried
可以被忽略掉的,被忘记的 All past animosities are dead and buried now. 所有的仇恨都不重要了。
2darken someone's door
不速之客 Never darken my door again! 别再来我家了!
3dead meat
行尸走肉 You'll be dead meat if you go on treating these poor people like that. 如果你继续这样对待这些穷苦的人,那你就是个行尸走肉。
4dead right
完全正确 His wife is really beautiful. You're dead right! 他的妻子真漂亮。
你说的太对了! 上海少儿英语
5dirty work
让自己不开心的工作 I always have to do the dirty work. I never have fun. 我总是要做自己不喜欢的工作,我从来都不开心。
6dead to the world
形容某人在睡觉,或是不清醒 He slept right through the night and was still dead to the world when I went out. 他睡了一整晚,当我出去的时候他还在睡着。